’Ōrero « Te mahana o te tapa»
E te Tāumihau nō te fa’a’apu, te hotu ’ī moana,
E te Tāvana ’oire nō Mo’orea,
E te hui ari’i vahine nō Toga,
E te ti’a nō te Hau Farāni,
E te fa’atere nō te Fare Nātura ’e Peretiteni nō te Tahitian Historical Society ?
E te fa’atere nō te Pū Arioi,
E te fa’atere nō te Pū Criobe,
E te mau taea’e, e te mau tuahine,
E te mau hoa,
’Ia ora na !
Tē ’oa’oa nei au i te ti’a atu i mua ia ’outou i teie mahana, i tō ’outou taera’a mai i te Criobe nei, i ’Ōpūnohu.
Inapō nei, mai tei ravehia na ’e tō tātou mau tupuna Mā’ohi, ’ua fa’ata’a vau i te tahi taime iti, ’e ’ua ’ite ’outou, e mea tai’o i te minīti vata nō te hō’ē Tāumihau, ’ua māta’ita’i au i te ’āva’e, te ’ana o te pō.
Nō mātou, te mau Mā’ohi, e mea ta’a’ē mau ā te ’āva’e. ’Ia neva tō’u mata i te marama, e ’āputa mai ihoā ’o Hina. ’Ua ’ite ’outou, tē fa’ati’a ra te mau ’ā’ai ’e te mau vāna’a ē, te ’āva’e, ’o te nohora’a te reira o te ruahine ’o Hina, ruahine mo’a o te nūna’a Mā’ohi.
E te mau hoa, ’ia nānā a’e ra vau i te mau tīpa’o poiri o te ’āva’e, tei ni’a tō’u mana’o ia Hina ’e hō’ē o te mau tumu rā’au mo’a a te nūna’a Mā’ohi. Taua rā’au ra, ’o te ’ōrā ïa, tumu mo’a a te nūna’a tumu o tō tātou fenua.
Nō te nūna’a Mā’ohi, taua mau tīpa’o ra, ’o te mau tumu ’ōrā ïa, i ravehia na tō rātou māea nō te tutu i te tapa. Tē fa’ati’a ra te ’ā’ai, nō te mo’a o teie mau rā’au, ’ua fati te hō’ē ’āma’a rā’au ’ōrā e tupu ra i ni’a i te ’āva’e. Marua mai nei taua ’āma’a ra ’e topa mai nei i raro roa i te fenua nei, i Ōpōa, Ra’iātea, te Pū o te orara’a o te mau Mā’ohi.
Mai ia Prométhée, ’ua hina’aro ’o Hina e pūpū, ’eiaha te auahi ’e tōna fa’a’ohipara’a, te mau ’ite rā nō te tutura’a tapa, ’ahu mo’a nō te mau Mā’ohi. Nō taua ō nō ’ō roa mai i te Atua ra, i tutu ai te mau vahine i te tapa, ’ahu mo’a a tō tātou nūna’a, i raro a’e i te hi’o-maita’i-ra’a a Hina.
Hina te ruahine, e ’itehia tōna parau nā te Ao Mā’ohi, ’o Sina tōna i’oa i te fenua Hāmoa. Te tapa ’o tā tātou e māta’ita’i mai i teie mahana, e 34 mētera tōna roa, e ō teie nā te Ari’i vahine Salote PILOLEVU TUITA nō Toga, nā Lilikaimoana, tamāhine nā Hiria OTTINO ’e, tamāhine pāpetito a te vahine huiari’i.
E ’ohipa i rave-’āmui-hia ’e te mata’eina’a tā’āto’a tau ’āva’e i te maoro, mai te mau faufa’a ’āmui mā’ohi ra, te ’ōpere ’e te auturuturura’a.
Māuruuru maita’i ! ’Ia maita’i i teie mahana !
’Eiaha rā ’ia mo’ehia,’e te mau hoa :
Hō’e ana’e o tātou nūna’a, te Nūna’a Mā’ohi,
Hō’e ana’e o tātou fenua, te fenua Mā’ohi,
Hō’e ana’e ’o tātou, tāvini nō te nūna’a Mā’ohi.
Discours « Journée du tapa», Criobe – Mo’orea
Monsieur le ministre de l’agriculture, des ressources marines,
Monsieur le maire de Mo’orea,
Madame l’Honorable du royaume de Tonga,
Monsieur le représentant de l’État,
Monsieur le directeur du Fare Natura et Président de la Tahitian Historical Society,
Madame la directrice du centre culturel Arioi,
Monsieur le directeur du Criobe,
Mesdames et Messieurs,
Chers amis,
‘IA ORA NA ! Puissiez-vous VIVRE !
Je suis très honorée d’être aujourd’hui parmi vous et je suis surtout ravie d’être en votre présence en ces lieux, ici au Criobe, sur le domaine de ‘Ōpūnohu.
Hier au soir, comme le faisait jadis nos ancêtres Mā’ohi, j’ai consacré un peu de mon temps disponible, et Dieu sait que chaque minute compte quand on est ministre, à observer la lune, l’astre de la nuit.
Pour nous, Polynésiens, la lune est un endroit tout à fait particulier. Chaque fois que mon regard porte sur la lune, je pense immanquablement à Hina. Vous le savez, les traditions et les mythes racontent que la lune est le lieu de résidence et d’élection de la déesse Hina, déesse sacrée du Peuple Mā’ohi.
Mes chers amis, chaque fois, que j’observe les tâches sombres à la surface de la lune, je ne peux m’empêcher de songer à notre déesse Hina et à un des arbres les plus sacrés du Peuple Mā’ohi. Cet arbre c’est le ora, le banyan, arbre sacré du peuple premier de notre Pays.
Pour le Peuple Mā’ohi, chaque tâche sombre à la surface de la lune était autant de banyans dont le liber servait à confectionner le tapa. Ces arbres sont à ce point sacrés que les mythes racontent que la déesse Hina par mégarde a brisé une des branches du ‘ōrā qui poussait sur la lune. Cette même branche tomba dans l’espace infini pour rejoindre notre fenua et finir par atterrir à Ōpōa, Ra’iātea, le centre de la civilisation Mā’ohi.
Telle Prométhée, Hina la déesse de la Lune a souhaité transmettre à notre Peuple non pas l’usage du feu, mais les secrets de la confection du tapa. C’est en mémoire de ce don divin que les femmes participaient la nuit tombée sous le regard bienveillant de Hina à la confection des tapa, étoffes sacrées de notre Peuple.
Hina, déesse que l’on retrouve dans l’ensemble des sociétés polynésiennes, est également présente à Tonga sous le nom de Sina. Le magnifique tapa de 34 mètres de long que nous allons découvrir officiellement aujourd’hui est un cadeau de son altesse royale la Princesse Salote PILOLEVU TUITA du royaume de Tonga à Lilikaimoana, fille de M. Hiria OTTINO et filleule de son altesse royale.
Il s’agit d’un travail communautaire réalisé par un village entier pendant de longs mois, à l’image de nos valeurs polynésiennes communes de partage et de solidarité.
Je vous remercie et vous souhaite une merveilleuse journée.
Ne l’oubliez pas mes chers amis :
- Nous ne sommes qu’un seul et même Peuple, le Peuple du fenua Mā’ohi ;
- Nous n’avons qu’une seule et même terre, la terre du Peuple Mā’ohi ;
- Nous sommes les serviteurs du Peuple Mā’ohi.